RCS Paris 842 305 088
N° TVA Intracommunautaire FR 92 842 305 088
128 rue de la Boétie 75008 PARIS
info@lti-af.com | +33 6 68 80 37 34
Tous droits réservés | جميع الحقوق محفوظة
Copyright © 2021
Copyright © 2021
Formations à l'arabe et au français langues étrangères.
Formations à l'arabe et au français des affaires.
Formations à l'arabe et au français langues étrangères.
Formations à l'arabe et au français des affaires.
Des professeurs sont mis à disposition pour vous former ou vous remettre à niveau, en formation collective ou en cours particuliers, dispensant des cours d’arabe et de français, langues étrangères.
• Pour adultes
Elle se réalisera dans une enceinte adaptée avec tout le confort et tous les supports nécessaires et une technique leur sera appropriée. La concrétisation des objectifs attendus des participants et des entreprises destinatrices bénéficiera donc de tous les éléments vitaux pour mettre à bien et à terme leurs aspirations.
• Pour les plus jeunes
Le procédé mis en place leur sera également ajusté. Ils profiteront pareillement de tout le confort et de tous les supports. Les cours dispensés vont de la primaire au lycée.
Il est applicable aussi bien aux adultes qu’aux plus jeunes. L’utilité de ces apprentissages est qu’elle permet à l’aspirant de profiter pleinement du formateur et trouver ainsi toutes les réponses à toutes ses interrogations.
Elles s’adressent principalement à deux catégories de candidats. Ceux qui ont rencontré des difficultés tout au long de l’année et qui se servent de cette période pour corriger leurs défaillances pour définitivement incorporer et sceller ces rectifications, et ceux qui ont parfaitement assimilé l’enseignement et décident d’exploiter cette période pour approfondir leur connaissances dans le but de s’établir et maîtriser la langue arabe. Néanmoins nous disposons de formations de base pour ceux qui veulent s’essayer à la langue arabe.
Spécialisés dans la traduction d’ouvrages et plus particulièrement les ouvrages théologiques, nous traduisons également toutes sortes de documents:
• Documents administratifs (diplômes, actes de naissance, de mariage, de décès…).
• Notices (pharmaceutiques, explicatives…).
• Documents juridiques, scientifiques, techniques, commerciaux.
Nous assurons les trois formes d’interprétation :
• Interprétation simultanée propre aux conférences.
• Interprétation de liaison pour les voyages d’affaires.
• Interprétation consécutive que l’on retrouve lors des réunions privées.



Votre bien-être n’est pas optionnel. C’est un droit. Nous nous devons de vous positionner dans des lieux d’un excellent standing. L’étude impose une attention et une concentration bien particulière; la sérénité, la quiétude et l’aise apparaissent alors comme des éléments cruciaux.

Sans aucun doute l’instruction nous enrichit. Plus riches nous serons, plus forts nous deviendrons. Armons-nous et transmettons cette force et cette passion à nos enfants. Montrons-leur l’exemple. En nous dévouant pour nos enfants, c’est leur avenir que nous défendons. Mais c’est aussi le nôtre.
À la différence des traductions classiques, nous prenons en compte l’esprit des textes et les contextes. Nous pesons chaque mot. Nous ne nous contentons pas de traduire pour traduire, mais notre reproduction des propos est restituée dans son intégralité, aussi bien dans son fond que dans sa forme.




